Translation
de
Default locale
en
Fallback locale
Messages
Defined 90
These messages are correctly translated into the given locale.
Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
---|---|---|---|---|
de | messages | 2 | Your website name | Plasma |
de | messages | 2 | Logo | |
de | messages | 2 | Plasma | |
de | messages | 2 | Die Plasmaspende | |
de | messages | 2 | Wo spenden ? | |
de | messages | 2 | Kontakt | |
de | messages | 2 | Über uns | |
de | messages | 2 | Infos | |
de | messages | 2 | FAQ | |
de | messages | 2 | 55% plasma | |
de | messages | 1 | Prévision don plasma | Vorausschauend |
de | messages | 1 | Chargement | Laden |
de | messages | 1 | Je prends rendez-vous | Ich mache einen Termin aus |
de | messages | 1 | Le Service du Sang | |
de | messages | 1 | Home | |
de | messages | 1 | Voir les activités de la Croix-Rouge | Sehen Sie sich die Aktivitäten des Roten Kreuzes an |
de | messages | 1 | Je donne mon sang | Ich spende Blut |
de | messages | 1 | Démo | |
de | messages | 1 | Homme | Mann |
de | messages | 1 | Femme | Frau |
de | messages | 18 | Valider | Bestätigen |
de | messages | 1 | jj/mm/aaaa | |
de | messages | 15 | Oui | Ja |
de | messages | 15 | Non | Nein |
de | messages | 1 | Je ne sais pas | |
de | messages | 1 | Kg | |
de | messages | 1 | Cm | |
de | messages | 1 | Cochez les médicaments que vous prenez dans la liste ci-dessous | Markieren Sie die Medikamente, die Sie einnehmen, in der nachstehenden Liste |
de | messages | 2 | Spray nasal | Nasenspray |
de | messages | 2 | Spray pour la gorge | Rachenspray |
de | messages | 2 | Spray pour la toux | Hustensirup |
de | messages | 2 | Anthihistaminiques | Antihistaminika |
de | messages | 2 | Antibiotiques | Antibiotika |
de | messages | 2 | Dafalgan / paracétamol | Dafalgan / Paracetamol |
de | messages | 2 | Aspirine / anti-inflammatoires (Nurofen, Ibruprofen, Perdofemina...) | Aspirin(-haltige) / entzündungshemmende Arzneimittel (Nurofen, Ibuprofen, Perdofemina ...) |
de | messages | 2 | Antiacides comme Pantomed (Pantoprazole), Losec (Omeprazole) | Antazide wie Pantomed (Pantoprazol), Losec (Omeprazol) |
de | messages | 2 | Somnifères | Schlaftabletten |
de | messages | 2 | Isotrétinoïne (Traitement contre l'acné) | Isotretinoin (Behandlung von Akne) |
de | messages | 2 | Finastéride (Traitement pour la prostate ou contre la perte de cheveux) | Finasterid (Behandlung der Prostata oder gegen Haarausfall) |
de | messages | 2 | Dutastéride (Traitement pour la prostate) | Dutasterid (Behandlung der Prostata) |
de | messages | 2 | Acitrétine (Traitement contre le psoriasis) | Acitretin (Behandlung der Schuppenflechte) |
de | messages | 1 | Autre(s) | Sonstige(s) |
de | messages | 2 | Hépatite B | Hepatitis B |
de | messages | 2 | Coqueluche | Keuchhusten |
de | messages | 2 | Grippe | Grippe |
de | messages | 2 | Fièvre Jaune | Gelbfieber |
de | messages | 2 | Tétanos | Wundstarrkrampf |
de | messages | 2 | SARS-CoV-2 (COVID 19) | |
de | messages | 2 | Autre | Sonstiger |
de | messages | 1 | Je m'inscris | Ich melde mich an |
de | messages | 1 | Retour au début | Zurück zum Start |
de | messages | 1 | Précédent | Vorherige |
de | messages | 1 | Continuer le test | Test fortsetzen |
de | messages | 1 | M'inscrire sans passer le test | überspringe den Test |
de | messages | 2 | (N° gratuit) | |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur1 | Veuillez répondre à la question, svp. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur2 | Geben Sie bitte ein gültiges Datum ein. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur3 | Sie sind derzeitig zu jung, um Ihr Blut zu spenden, aber wir danken Ihnen für Ihr Interesse. Bitte kommen Sie zurück, sobald Sie 18 Jahre alt sind. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur4 | Achtung: Die erste Blutspende muss vor dem Tag des 66. Geburtstages erfolgt sein. Über den 66. Geburtstag hinaus ist das Blutspenden nur erlaubt, wenn die vorherige Spende weniger als 3 Jahre zurückliegt.<br /> Wenn Sie diese Bedingungen erfüllen, können Sie den Test fortsetzen. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur5 | Sie können leider nicht mehr spenden. Denn über den 66. Geburtstag hinaus ist die Spende nur erlaubt, wenn die vorherige Spende weniger als 3 Jahre zurückliegt. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur6 | Vous pouvez donner du sang si le dernier don remonte à moins de 3 ans. Pour le savoir, contactez-nous au <a href="tel:+3280092245" onClick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur6\')">0800 92 245</a> ou envoyez-nous un mail à <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onClick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur6\')">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur7 | Geben Sie bitte eine gültige Zahl ein. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur8 | Vous ne pouvez actuellement pas donner votre sang, car vous devez peser au minimum 50kg. C\'est une condition légale, et ce dans le but de vous protéger. En effet, un don de sang ne peut pas dépasser 13% du volume sanguin total ; ce dernier dépend de la taille, du poids et du sexe. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur8_2 | Achtung! Das Verhältnis zwischen Ihrem Gewicht und Ihrer Größe ist für das Spenden Ihres Blutes ungeeignet. Für weitere Informationen rufen Sie uns an unter <strong><a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur8_2\')">0800 92 245</a></strong> oder senden Sie uns eine E-Mail an <strong><a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur8_2\')">info@croix-rouge.be</a>.</strong> |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur9 | Sie können leider weder Blut, noch Plasma oder Blutplättchen spenden, da in diesen Ländern zu jener Zeit die bovine spongiforme Enzephalopathie (auch „Rinderwahnsinn“ bzw. BSE-Krankheit genannt) vorhanden war.<br/><br/>Selbst wenn Sie nicht spenden können, können Sie sich trotzdem auf eine andere Weise engagieren, indem Sie Ihr Umfeld für die gute Sache des Blutspendens sensibilisieren. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur10 | Während des Sommers und bis zum 30. Novembre gibt es für bestimmte Regionen Europas (Süd- und Ostregionen) eine Gegenanzeige. Es ist folglich eine Wartezeit von mindestens 28 Tagen nach Ihrer Rückkehr erforderlich, bevor Sie Blut spenden dürfen. Für genauere Informationen können Sie die<a href="https://www.donneurdesang.be/liste-pays/LISTE_PAYS_INTERNET.pdf" target="_blank"> Liste der Wartezeiten einsehen</a>.<br /> <br /> Sie kommen von einer rot ausgewiesenen Zone zurück (Mindestaufenthalt von 48 Std.)? Warten Sie 10 Tage lang, bevor Sie zu uns kommen. Die Liste der roten Zonen ist auf der Website <a href="https://www.info-coronavirus.be/de/farbcode-pro-land/" target="_blank">Info-Coronavirus.be</a>. Diese Gegenanzeige betrifft nicht die Aufenthaltsberechtigten und grenzüberschreitenden Arbeitnehmer/innen.<br /> <br /> Um zu erfahren, ob Sie in Abhängigkeit des von Ihnen bereisten Landes spenden können, kontaktieren Sie uns unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur9\')">0800/92.245</a> oder senden Sie uns eine E-Mail an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur9\')">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur11 | In Abhängigkeit des Landes, in dem Sie gereist sind, können Sie möglicherweise nicht sofort Blut spenden.<br /> <br /> Denn in bestimmten Fällen ist eine Wartezeit von mindestens 28 Tagen nach Ihrer Rückkehr erforderlich, bevor Sie Blut spenden dürfen. Dies gilt insbesondere für die Vereinigten Staaten, Kanada oder auch Japan.<br /> <br /> Wenn Sie eine tropische Region bereist haben, beträgt die Wartezeit 6 Monate ab Ihrer Rückkehr nach Belgien.<br /> <br /> <a href="https://www.donneurdesang.be/liste-pays/LISTE_PAYS_INTERNET.pdf">Für weitere Informationen können Sie die Liste der Wartefristen nach Ländern einsehen.</a><br /> <br /> Sie kommen von einer rot ausgewiesenen Zone zurück (Mindestaufenthalt von 48 Std.)? Warten Sie 10 Tage lang, bevor Sie zu uns kommen. Die Liste der roten Zonen ist auf der Website <a href="https://www.info-coronavirus.be/de/farbcode-pro-land/" target="_blank">Info-Coronavirus.be</a>. Diese Gegenanzeige betrifft nicht die Aufenthaltsberechtigten und grenzüberschreitenden Arbeitnehmer/innen. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement10_11 | <strong>Warum muss ich nach meiner Reise so lange warten?</strong><br /> <br /> Sie könnten Träger/in einer über das Blut übertragbaren Krankheit sein, die Sie sich bei einem Aufenthalt in bestimmten Ländern eingefangen haben. Diese Krankheit kann bei Ihnen während einer bestimmten Zeit unbemerkt oder „stumm“ bleiben. Deshalb ist vor dem Spenden Ihres Blutes ein Zeitraum erforderlich, um zu verhindern, dass eine etwaige Krankheit auf Kranke übertragen wird, die Ihr Blut erhalten.<br /> <br /> Um zu erfahren, ob Sie in Abhängigkeit des von Ihnen bereisten Landes spenden können, kontaktieren Sie uns unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_10_11\')">0800/92.245</a> oder senden Sie uns eine E-Mail an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_10_11\')">info@croix- rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur12 | Als Vorsichtsmaßnahme für das Baby und Sie selbst, dürfen Sie während der Schwangerschaft kein Blut spenden, damit jedes Risiko eines Mangels vermieden wird.<br/><br/>Nach der Entbindung müssen Sie 6 Monate warten, bevor Sie Ihr Blut spenden dürfen. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur13 | Es ist eine Wartezeit von 2 Wochen nach Ihrer Heilung erforderlich, bevor Sie zum Spenden kommen können. In bestimmten Fällen kann diese Wartezeit noch länger sein.<br /> <br /> Wenn Sie weitere Informationen erhalten möchten, bevor Sie sich zu einem Ort unserer Blutspendeaktionen begeben, rufen Sie uns an unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur13\')">0800/92.245</a> und wählen Sie die Taste 4 "Arzt" oder senden Sie uns eine E-Mail an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur13\')">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_1 | Falls Sie {{CHOICE}} eingenommen haben, ist die Blutspende erlaubt. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_2 | Bei Einnahme von <strong>Antibiotika</strong> müssen Sie bis 1 Woche nach dem Ende der Behandlung warten. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_3 | Wenn Sie <strong>entzündungshemmende Medikamente </strong>oder <strong>Aspirin</strong> eingenommen haben, dürfen Sie Ihr Blut, aber keine Blutplättchen spenden. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_4 | Falls Sie {{CHOICE}} eingenommen haben, müssen Sie bis 1 Monat nach dem Ende der Behandlung warten. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_5 | Falls Sie {{CHOICE}} eingenommen haben, müssen Sie bis 3 Jahre nach dem Ende der Behandlung warten. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_6 | Wenn Sie sonstige Medikamente einnehmen, rufen Sie uns an unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_14_6\')">0800 92 245</a> und wählen Sie die Taste 4 oder senden Sie uns eine E-Mail an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_14_6\')" target="_blank">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement14_common | Achtung! Es kommt vor, dass ein Medikament kein Problem für die Blutspende darstellt, dass jedoch die Krankheit, für die Sie es einnehmen oder eingenommen haben, der Grund für eine Gegenanzeige ist. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie uns unter <strong><a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_14_common\')">0800 92 245</a></strong> oder senden uns eine E-Mail an <strong><a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_14_common\')" target="_blank">info@croix-rouge.be</a></strong><br /> <br /> Teilen Sie dem Arzt des Blutspendedienstes immer die Medikamente mit, die Sie einnehmen. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement15_1 | Wenn Sie gegen <strong>Hepatitis B </strong>geimpft wurden, müssen Sie nach der Injektion <strong>2 Wochen</strong> lang warten. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement15_2 | Wenn Sie gegen <strong>Gelbfieber </strong>geimpft wurden, müssen Sie<strong> 1 Monat</strong> lang warten. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement15_3 | Wenn Sie gegen <strong>Wundstarrkrampf</strong>, <strong>Grippe</strong> oder <strong>Keuchhusten geimpft</strong> wurden und Sie sich nach der Impfung wohl fühlen, ist <strong>kein Wartezeitraum</strong> erforderlich. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement15_4 | Für jede andere Impfung rufen Sie uns an unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_15_4\')">0800 92 245</a> und wählen Sie die Taste 4 "Arzt" oder senden Sie uns eine E-Mail an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - complement_15_4\')" target="_blank">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement15_5 | <strong>Wenn Sie mit einem der in Belgien erhältlichen Impfstoffe gegen SARS-CoV-2 geimpft wurden:</strong><br /> <ul> <li>Warten Sie bis <strong>48 Stunden</strong>, wenn Sie im Übrigen gesund sind.</li> <li>Warten Sie bis <strong>7 Tage</strong> nach dem Verschwinden der <strong>Symptome</strong>, wenn Sie, sofort nachdem Sie die Impfung gegen SARS-CoV-2 erhielten, Symptome zeigten. </li> </ul> |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!complement15_common | Achtung! Diese Information ist nicht vollständig und kann für jeden Einzelfall unterschiedlich sein. Im Zweifelsfall können Sie uns anrufen unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - info17\')">0800/92.245</a>, wobei Sie die Taste 4 "Arzt" wählen, oder uns eine E-Mail senden an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - info17\')" target="_blank">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur16 | Wenn Sie sich einer Operation oder Endoskopie unterzogen haben, können Sie gegenwärtig leider nicht spenden. Denn die Wartezeit beträgt 4 Monate.<br /> <br /> In bestimmten Fällen kann diese Wartezeit unterschiedlich sein. Wenn Sie weitere Informationen erhalten möchten, bevor Sie sich zu einem Ort unserer Blutspendeaktionen begeben, rufen Sie uns an unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur16\')">0800/92.245</a> und wählen Sie die Taste 4 oder senden Sie uns eine E-Mail an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - erreur16\')" target="_blank">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!info17 | In Abhängigkeit des Grundes für Ihren Besuch beim Zahnarzt kann es sein, dass Sie warten müssen, bevor Sie sich an den Ort einer unserer Blutspendeaktionen begeben. Diese Wartezeit variiert je nach der erhaltenen Pflege:<br /> <ul> <li>Nach einem einfachen <strong>Routinecheck</strong> oder im <strong>Falle des Plombierens</strong> oder der <strong>Entfernung des Zahnsteins</strong> müssen Sie <strong>24 Stunden</strong> warten, bevor Sie sich zu einem Ort einer Blutspendeaktion begeben.</li> <li>Wenn Sie sich einem <strong>Wiederaufbau des Zahns</strong>, einer <strong>Extraktion</strong> eines <strong>Zahnes</strong> oder einer <strong>Devitalisierung</strong> unterzogen haben, müssen Sie <strong>7 Tage lang</strong> warten.</li> </ul> <br /> Achtung! Diese Information ist nicht vollständig und kann für jeden Einzelfall unterschiedlich sein. Im Zweifelsfall können Sie uns anrufen unter <a href="tel:+3280092245" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Téléphone\',\'Questionnaire d éligibilité - info17\')">0800/92.245</a>, wobei Sie die Taste 4 "Arzt" wählen, oder uns eine E-Mail senden an <a href="mailto:info@croix-rouge.be" onclick="gaTrackClick(\'Clic\',\'Email\',\'Questionnaire d éligibilité - info17\')" target="_blank">info@croix-rouge.be</a>. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur18 | Sie müssen nach dem Stechenlassen von Löchern am Körper oder nach einer Tätowierung <strong>4 Monate</strong> warten, bevor Sie zum Spenden kommen können. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!info19 | Die Wartezeit variiert in Abhängigkeit der Art der Droge, die Sie konsumiert haben. <ul> <li>Im Falle des Konsums von <strong>weichen Drogen</strong> (Cannabis) dürfen Sie Ihr Blut spenden, AUSSER wenn Sie zum Zeitpunkt der Spende unter diesem Drogeneinfluss stehen.</li> <li>Wenn Sie <strong>Drogen intranasal</strong> zu sich genommen (geschnüffelt) haben, müssen Sie vor der Spende <strong>4 Monate</strong> lang warten.</li> <li>Wenn Sie <strong>Ecstasy oder andere synthetische Drogen</strong> konsumiert haben, müssen Sie vor der Spende <strong>4 Monate</strong> lang warten.</li> <li>Wenn Sie Drogen <strong>intravenös oder intramuskulär</strong> zu sich genommen haben, dürfen <strong>Sie nicht spenden</strong>, selbst wenn dies mehrere Jahre zurückliegt.</li> </ul> |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur20 | In dem Fall müssen Sie nach der ersten sexuellen Beziehung mit Ihrem neuen Partner/Ihrer neuen Partnerin<strong> 4 Monate </strong>lang warten.<br /> <br /> <strong>Achtung!</strong> Selbst wenn Sie einen geschützten Geschlechtsverkehr hatten, dürfen Sie nicht spenden. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur21 | In dem Fall müssen Sie nach der ersten sexuellen Beziehung mit Ihrem neuen Partner/Ihrer neuen Partnerin <strong>4 Monate </strong>lang warten.<br /> <br /> <strong>Achtung!</strong> Selbst wenn Sie einen geschützten Geschlechtsverkehr hatten, dürfen Sie nicht spenden. |
de | messages | 1 | !!Eligibilité!!erreur22 | Wir fordern Sie auf, bis 12 Monate nach dem letzten Geschlechtsverkehr mit einem Mann zu warten. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 0
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
There are no messages of this category.